TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 30:16

Konteks
30:16 When Jacob came in from the fields that evening, Leah went out to meet him and said, “You must sleep 1  with me because I have paid for your services 2  with my son’s mandrakes.” So he had marital relations 3  with her that night.

Kejadian 38:24

Konteks

38:24 After three months Judah was told, 4  “Your daughter-in-law Tamar has turned to prostitution, 5  and as a result she has become pregnant.” 6  Judah said, “Bring her out and let her be burned!”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[30:16]  1 tn Heb “must come in to me.” The imperfect verbal form has an obligatory nuance here. She has acquired him for the night and feels he is obligated to have sexual relations with her.

[30:16]  2 tn Heb “I have surely hired.” The infinitive absolute precedes the finite verbal form for emphasis. The name Issachar (see v. 18) seems to be related to this expression.

[30:16]  3 tn This is the same Hebrew verb (שָׁכַב, shakhav) translated “sleep with” in v. 15. In direct discourse the more euphemistic “sleep with” was used, but here in the narrative “marital relations” reflects more clearly the emphasis on sexual intercourse.

[38:24]  4 tn Heb “it was told to Judah, saying.”

[38:24]  5 tn Or “has been sexually promiscuous.” The verb may refer here to loose or promiscuous activity, not necessarily prostitution.

[38:24]  6 tn Heb “and also look, she is with child by prostitution.”



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA